Since the 1970s, Franz West has been developing objects that straddle the border between artworks and everyday utensils. His prosthetic-like plaster sculptures and his furniture for sitting and reclining act as instruments for a physical and psychological experience. They are generally meant for visitors to use, to experience their own bodies in relation to these objects. West dismantles art from it pedestal, inviting visitors to let go of their distance, to become active and thus part of the artwork.
NL
Franz West ontwikkelde vanaf de jaren zeventig objecten die het midden houden tussen kunstwerken en alledaagse gebruiksvoorwerpen. Zijn protheseachtige gipsen sculpturen en zit- en ligmeubels nodigen uit tot fysieke en psychologische ervaring. Over het algemeen zijn ze bedoeld voor bezoekers om te gebruiken, om het eigen lichaam te ervaren in relatie tot deze objecten. West haalt kunst van haar sokkel en nodigt bezoekers uit om actief te worden en zo onderdeel te worden van het kunstwerk.
FR
Depuis les années 1970, Franz West développe des objets qui tiennent à la fois des œuvres d'art et d’ustensils de la vie quotidienne. Ses sculptures en plâtre aux allures de prothèses et ses fauteuils invitent à une expérience physique et psychologique. Ils sont généralement destinés aux visiteurs à utiliser, à expérimenter leur propre corps en relation avec ces objets. West fait descendre l'art de son piédestal, invitant les spectateurs à devenir actifs et à ainsi faire partie de l'œuvre.